Многие дети выражают или по крайней мере изображают протест, а мне было хоть бы что. Я философствовал с ползунков. Из принципа настраивал себя против жизни...
Расходует очень мало, горсть риса в день, и может писать иероглифами. НИМВРОД: Но у него же ничего в памяти не остается...
Ничего нет страшнее духовного банкротства. Человек может быть гол, нищ, но если у него есть хоть какая-нибудь задрипанная идея, цель, надежда, м..
Фирма "Мечта" - вывоз мусора, быстро и профессионально.
Только у нас вы сможете купить пианино по самой лучшей цене.
дистанционное образование Дистанционное обучение - удобная форма получения заочного высшего образования всех ступеней ("бакалавр", "специалист", "магистр") без отрыва от дома и работы.Сейчас учащимися факультета экономики МАИ по системе дистанционного обучения являются жители почти всех областей Российской Федерации. www.diomen.ru
«Соло на ундервуде», закладка на странице 3 (прочитано 4%)
Резка металла. Лазерная резка шикарно подходит для работы с металлом толщиной не превышающей 20 мм. Самые хрупкие материалы принимают заданную форму, поддаваясь лазерному лучу. Резка с помощью лазера металла не оставляет отходов, потому занимает минимум времени и затрат. www.rushar.ru
Довлатов Сергей Донатович (1941 г. - 1990 г.) - русский писатель-прозаик, эмигрант.
Сергей Донатович Довлатов родился 3 сентября 1941 года в Уфе, в семье театрального режиссера Доната Исааковича Мечика (1909 - 1995) и литературного
корректора Норы Сергеевны Довлатовой (1908 - 1999). С 1944 года жил в Ленинграде. В 1959 году поступил на филологический факультет Ленинградского
университета (финский язык), который ему пришлось покинуть после двух с половиной лет обучения. С 1962 по 1965 год служил в армии, в системе охраны
исправительно-трудовых лагерей на севере Коми АССР. После демобилизации Довлатов поступил на факультет журналистики, работал журналистом в заводской
многотиражке, начал писать рассказы. Входил в ленинградскую группу писателей "Горожане" вместе с В.Марамзиным, И.Ефимовым, Б.Вахтиным и др. Одно время
работал секретарем у В.Пановой. В 1972 - 1976 гг. жил в Таллинне, работал корреспондентом таллинской газеты "Советская Эстония", экскурсоводом в Пушкинском
заповеднике под Псковом (Михайловское). В 1976 г. вернулся в Ленинград. Работал в журнале "Костер".
Писал прозу, но из многочисленных попыток напечататься в советских журналах ничего не вышло. Набор его первой книги был уничтожен по распоряжению
КГБ. С конца 60-х Довлатов публикуется в самиздате, а в 1976 году некоторые его рассказы были опубликованы на Западе в журналах "Континент", "Время и мы", за
что был исключен из Союза журналистов СССР. В 1978 году из-за преследования властей Довлатов эмигрировал в Вену, а затем переселился в Нью-Йорк, где издавал
"лихую" либеральную эмигрантскую газету "Новый американец". Одна за другой выходят книги его прозы - "Невидимая книга" (1978), "Соло на ундервуде" (1980),
повести "Компромисс" (1981), "Зона" (1982), "Заповедник" (1983), "Наши" (1983) и др. К середине 80-х годов добился большого читательского успеха, печатался в
престижном журнале "New-Yorker".
За двенадцать лет жизни в эмиграции издал двенадцать книг, которые выходили в США и Европе. В СССР писателя знали по самиздату и авторской передаче на
радио "Свобода".
Умер 24 августа 1990 года в Нью-Йорке от сердечной недостаточности. Похоронен на кладбище "Маунт Хеброн".
Тем временем:
...
Verblichen und verweht sind langst die Traume,
Verweht ist gar mein liebstes Traumgebild!
Geblieben ist mir nur, was glutenwild
Ich einst gegossen hab in weiche Reime.
Du bliebst, verwaistes Lied! Verweh jetzt auch,
Und such das Traumbild, das mir langst entschwunden,
Und gru? es mir, wenn du es aufgefunden —
Dem luftgen Schatten send ich luftgen Hauch.
II
Ein Traum, gar seltsam schauerlich,
Ergotzte und erschreckte mich.
Noch schwebt mir vor mach grausig Bild,
Und in dem Herzen wogt es wild.
Das war ein Garten, wunderschon,
Da wollte ich lustig mich ergehn;
Viel schone Blumen sahn mich an,
Ich hatte meine Freude dran.
Es zwitscherten die Vogelein
Viel muntre Liebesmelodein;
Die Sonne rot, von Gold umstrahlt,
Die Blumen lustig bunt bemalt.
Viel Balsamduft aus Krautern rinnt,
Die Lufte wehen lieb und lind;
Und alles schimmert, alles lacht,
Und zeigt mir freundlich seine Pracht.
Inmitten in dem Blumenland
Ein klarer Marmorbrunnen stand;
Da schaut ich eine schone Maid,
Die emsig wusch ein wei?es Kleid.
Die Wanglein su?, die Auglein mild,
Ein blondgelocktes Heilgenbild;
Und wie ich schau, die Maid ich fand
So fremd und doch so wohlbekannt.
Die schone Maid, die sputet sich,
Sie summt ein Lied gar wunderlich;
"Rinne, rinne, Wasserlein,
Wasche mir das Linnen rein."
Ich ging und nahete mich ihr,
Und flusterte: O sage mir,
Du wunderschone, su?e Maid,
Fur wen ist dieses wei?e Kleid?
Da sprach sie schnell: "Sei bald bereit,
Ich wasche dir dein Totenkleid!"
Und als sie dies gesprochen kaum,
Zerflo? das ganze Bild, wie Schaum...